a) El kin-ball es un juego cooperativo, creado por un profesor de gimnasia canadiense cuyo objetivo es el de eliminar los individualismos en el deporte, fomentar la interacción positiva y la cooperación entre los miembros de cada equipo, este fin de semana, yo he participado en el campeonato nacional, haciendo por cierto un tremendo ridículo al recibir un balonazo en toda la cara nada más comenzar mi andadura en el campeonato, que es más o menos en lo que se resume mis grandes hazañas en mi carrera kimbolera hasta el día de hoy. No obstante, a pesar de haber recibido ese tremendo revés me he quedado muy contento con este deporte, en el que la habilidad, los reflejos y la inteligencia priman por encima del esfuerzo físico en sí, además de potenciar las habilidades físicas de cada tipo de jugador. No es un juego de "machos", pero requiere mucho más esfuerzo de lo que pueda parecer en un principio.
b) Hoy he visto un post, donde hablaban de una curiosa moneda antigua donde aparece un cangrejo cogiendo una mariposa, y buscando más información en inglés me he dado cuenta de que la palabra mariposa en cada idioma se dice de un modo totalmente distinto... raro, no?
Mariposa -> Español
Borboleta -> Portugués
Butterfly -> Inglés
Papillon -> Francés (¡Que gran peli!)
Motyl -> Alemán/Polaco
Farfalla -> Italiano
Petaluda -> Griego
Flutur/o -> Albanés
Vlinder -> Holandés
Sommerfugler -> Noruego
Kelebek -> Turco
...
Y así sigue... mirando todas las acepciones que tiene este bicho, ¿A qué se deberá esto?
c) Y para completar el título tan chulo que tengo, y metido con calzador como las partes a) y b): Tras la ya conocida muerte de las cintas de vídeo, las últimas dejaron de fabricarse hace unos meses, el mundo del vídeo digital nos rodea, y si quieres adaptarte sufre!
b) Hoy he visto un post, donde hablaban de una curiosa moneda antigua donde aparece un cangrejo cogiendo una mariposa, y buscando más información en inglés me he dado cuenta de que la palabra mariposa en cada idioma se dice de un modo totalmente distinto... raro, no?
Mariposa -> Español
Borboleta -> Portugués
Butterfly -> Inglés
Papillon -> Francés (¡Que gran peli!)
Motyl -> Alemán/Polaco
Farfalla -> Italiano
Petaluda -> Griego
Flutur/o -> Albanés
Vlinder -> Holandés
Sommerfugler -> Noruego
Kelebek -> Turco
...
Y así sigue... mirando todas las acepciones que tiene este bicho, ¿A qué se deberá esto?
c) Y para completar el título tan chulo que tengo, y metido con calzador como las partes a) y b): Tras la ya conocida muerte de las cintas de vídeo, las últimas dejaron de fabricarse hace unos meses, el mundo del vídeo digital nos rodea, y si quieres adaptarte sufre!
No hay comentarios:
Publicar un comentario